让“国漫走出国门”,《斗破苍穹》漫画法文版火爆热销
2020-11-10 16:55 知音官网发布
近日,湖北知音动漫有限公司收到法国“ManEd” 出版社的邮件通知,刚上市20天的法文版《斗破苍穹》漫画加印了,并且每本加印了5000册。这个消息实在令人振奋,这代表着国漫不仅走出了国门,并且得到了法国市场的认可。
法国“ManEd” 出版社位于法国西部旺代省。该社创始人安东尼·亚当和布齐·尚纳夫是深受日本漫画影响的那一代法国人,他们给自己的出版社起名,也强烈表达了对漫画的喜爱之情。“Ed”代表出版社,而“Man”则代表日(Manga)、韩(Manhwa)和汉(Manhua)三语中的漫画一词。对中国漫画的崛起,两位创始人关注了很长时间,他们敏锐地发现,中国目前已经孕育了与邻国日本类似的漫画产业:品种多样、主题各异、绘画精细且富有活力,而且出版周期稳定。更令人惊喜的是,中国漫画出版还有两点与众不同:数字化高度发展以及漫画章节结构良好,尤其是彩色版。他们得知创刊于2006年的《知音漫客》是中国彩漫的发源地,有一支原创能力强的漫画团队和诸多脍炙人口的漫画作品时,激动地表示一定要成为与知音合作的第一家法国出版社。
经过多方接触沟通,“ManEd” 出版社选择了知音动漫公司的代表作《斗破苍穹》漫画作为其在法国出版的第一本国漫作品。《斗破苍穹》漫画目前国内版已出版至53册,“ManEd”首先签约了前3册。2020年10月9日,《斗破苍穹》漫画(法文版)前两册顺利出版,预计第三册将会在11月推出,第四至六册的补充协议也已经在签合同的流程中。值得一提的是,签约过程中,“ManEd”主动将首印数从2000册提高至3000册。原来,为了启动该项目,“ManEd”通过众筹平台“Ulule”进行筹资,出版前“ManEd”所筹资金已远超目标金额的525%,这说明法国公众对此类漫画充满期待。
果然,《斗破苍穹》漫画法文版出版上市后20天,第一、二册已全部售空。“ManEd”出版社当即决定追加这两册各5000册的加印。鉴于前两册受欢迎的程度很高,所以第三册起将首印提高到5000册。为此,知音动漫公司不仅成功地迈出了让“国漫走出国门”的第一步,更因此带来14.52万元的版税收入。
法国虽然没有官方或者权威性的漫画排行版,但法国最大的在线书店“FNAC”的销售数据表明,《斗破苍穹》漫画法文版第一、二册,已经冲到书单总榜的第12名。
“ManEd”出版社也因此追加了《斗破苍穹》漫画的周边授权,除了单行本外也即将推出画集、卡片、海报等相关周边产品。
我们期待着《斗破苍穹》漫画在浪漫的法国大放异彩。
来源:知音动漫公司
文字:余慧
图片:李琪
法国“ManEd” 出版社位于法国西部旺代省。该社创始人安东尼·亚当和布齐·尚纳夫是深受日本漫画影响的那一代法国人,他们给自己的出版社起名,也强烈表达了对漫画的喜爱之情。“Ed”代表出版社,而“Man”则代表日(Manga)、韩(Manhwa)和汉(Manhua)三语中的漫画一词。对中国漫画的崛起,两位创始人关注了很长时间,他们敏锐地发现,中国目前已经孕育了与邻国日本类似的漫画产业:品种多样、主题各异、绘画精细且富有活力,而且出版周期稳定。更令人惊喜的是,中国漫画出版还有两点与众不同:数字化高度发展以及漫画章节结构良好,尤其是彩色版。他们得知创刊于2006年的《知音漫客》是中国彩漫的发源地,有一支原创能力强的漫画团队和诸多脍炙人口的漫画作品时,激动地表示一定要成为与知音合作的第一家法国出版社。
法国虽然没有官方或者权威性的漫画排行版,但法国最大的在线书店“FNAC”的销售数据表明,《斗破苍穹》漫画法文版第一、二册,已经冲到书单总榜的第12名。
“ManEd”出版社也因此追加了《斗破苍穹》漫画的周边授权,除了单行本外也即将推出画集、卡片、海报等相关周边产品。
我们期待着《斗破苍穹》漫画在浪漫的法国大放异彩。
来源:知音动漫公司
文字:余慧
图片:李琪